当前位置:免费教育资源网论文英语论文
关键字: 所属栏目:

美国的双语教学

来源:人民教育出版社  作者:佚名  更新时间:2006-06-02 02:06:11   

双语这个概念来自美国这个拥有150多种语言的移民国家。美国国会于1968年即通过了关于双语育的法案。当时的美国国土上的生现状是:来自于不同语言文化背景的生越来越多,他们的英语水平有限,事实上不能和那些同龄的但却精通英语的伙伴拥有同等的育机会,这种英语对话和理解能力的缺陷使得这些生面临一系列社会问题。美国的双语育法案就是在这种情况下出台的。

实施双语最初也是最大的受益者是说西班牙语的中美洲国家(尤其是墨西哥)的移民及其后裔。他们是美国最大的非英语移民人群,急需语言的引导,以期能够得到平等的育机会。这也就是美国双语育法案的实施目的:使不同母语的孩子具有与美国孩子入时所要求达到的相当的业水准,帮助这些孩子掌握英语,帮助他们掌握挑战所有科目未知领域的能力。

鉴于美国各州育的实际情况,各州育法案的实施又有其相对独立性。以我在美期间工作的纽约州来说,中与小实施双语育法案的做法就不一样。美国家认为,11周岁以前的孩子,语言的可塑性很强,不必非入双语班不可。因此,小生进双语或全英语班,以自愿申请为依据;中阶段,则根据生的实际英语水平进入不同程度的双语班。我在纽约市第1区(即Chinatown区)的中小工作过一段时间,这里的生以中国移民及其后裔居多,那些刚到美国不满1年却已达到中年龄的生均进入了双语班。生走出双语班的时间则因人而宜,通过英语考试者即可进入正常的全英语班,这对生各方面的发展及融合有很大好处。中部最长年限的双语班为三年,三年习之后生自动进入正常班。

Chinatown区中双语班的师是清一色会说中英文的中国移民。这些师中有的原来就是中师,他们对自己的科知识掌握比较透彻,也熟知怎样用双语表达科知识;有的原来是工程技术人员或对某一领域有较高的掌握水平,在美工作若干时间后能对双语自如运用。较强的师资力量,英中结合的语言表达,加上特殊的ESL(英语作为第二语言)英语课,让双语班的生从最基础的英语起,扎扎实实地习相应的文化知识。

美国双语的特殊性在于双语生必须用英语取代母语,以期能够更快更好地融入美国社会,从而使生活、工作得更好;而在中国,双语不存在这种任务,因为中国双语的目的应该定位于通过师运用英语对一些自然、社会科科目的授,让生得到熟练掌握英语听说读写的机会,开阔自己的眼界,完善自己的思维,使其英语和母语能够得到共同、协调发展。所以双语不应脱离我国国情,只有这样,才能使我国双语健康而有效地发展。

《光明日报》2002.04.29

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论
栏目导航
本类热门阅览
相关文章
精彩推荐