首 页 ┆ 繁體 | |||
|
|||
频道总分类: | |
|
|||
波尔:据说脸皮厚的人才能学好英语,因为他们不怕说错。他们的格言是:Ienjoy losing face!以丢脸为荣,真是令人佩服!其实我的英语也是这样练出来的,不过现在我脸皮薄了,所以,我的格言是——别说一口“千疮百孔”的英语 讲英语犯错误是难免的事,但如果不纠正这些错误,表达的准确性就会大打折扣。所以我们要善于发现错误,并且get rid of them ! 非动词状态的welcome 前几天,我应邀去朋友家做客。听说我是一名优秀的英语教授(呵呵,王婆卖瓜,自卖自夸),朋友的小孩非常热情地指着桌上的苹果派对我说:“Youare welcomed to our pie .They are very delicious” 看着他兴奋的眼神,我真不忍心打击他。显然,他误用了welcome。要知道在You’rewelcome to ...这个句型中,welcome是形容词,意思为“能自由使用的”、“可随意做的”或“受欢迎的”,如:You’re welcome to giveme suggestion.(欢迎大家给我提意见。) 那位小朋友是将welcome当动词了,welcome用做动词时一般解释为“欢迎(人)”或“欣然接受(意见)”,如“欢迎大家给我提意见”在英语中也可以这样说:Iwill welcome your suggestion. 善变的afraid 天气越来越冷了,所以出门的时候一定要穿上厚厚的衣服,以免着凉。这不,我的好朋友MrLee一不小心就感冒了。我打电话问候他,可惜他不在,接线员对我说:“I’m afraid he isn’t in . Would you like to takea message ﹖ ”听了她的话,我一下子愣住了,take a message 是“带口讯给某人”,她让我留言应该是leave a message 啊,怎么就把我的角色给转换了呢? 这位接线员小姐还是非常尽责地转达了我的问候,于是MrLee第二天打电话过来了。他一边咳嗽一边非常吃力地告诉我:“Don’t be afraid of my health. I’ll recover in a fewdays ”天哪,我可没有“害怕”他的健康,我只是“担心”。 大家看出其中的问题了吗?没错,be afraidof 是“害怕”的意思,而“担心”应该是 be afraid for ,所以“担心别人的健康”应该是 be afraid for one’s health。 课堂作业 喂,波尔,亏你还是留过洋的人,怎么也让我们做作业啊?唉,没办法,作业还是要做的。不过我布置的作业很简单,就是看个笑话而已啦。 Mother wanted John knowthat the swing(秋千) belonged to both him and his brother. “John , you must sharethis swing for your brother .” “We always share it. Isit in the swing, and he pulls me .” 什么?里面有错误?真是好眼力!那就请你把错误挑出来改正吧,两分钟搞定哦! Keys : 1. know→ to know(wantsb to do sth) 2. for→ with( share sthwith sb) 3. pulls (拉)→pushes(推) 转载请注明来源于:免费教育资源网(http://ttshopping.net/) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||