资源资源简介:
2017秋语文S版语文二年级上册第21课《古诗二首》(夜雪、梅花)ppt课件2
凌寒独自开 凌寒:冒着严寒 句意:冒着严寒独自开放。 凌寒 遥知不是雪 遥:很远 句意:远望知道是花不是雪。 遥 为有暗香来 为:因为 暗香:幽香,淡淡的香气 句意:因为有淡淡的香气从远处飘来。 为 暗香 墙角有几枝梅花, 冒着严寒独自开放。 远望知道是花不是雪。 因为有缕缕清淡的香 气从远处飘来。 梅花 墙角数枝梅, 凌寒独自开。 遥知不是雪, 为有暗香来。 - - 这首诗表达了诗人怎样的思想感情? 本诗表现了诗人坚贞不屈、不怕挫折的精神。 红 梅 隆冬到来时, 百花迹已绝。 红梅不屈服, 树树立风雪。 夜 雪 已讶衾枕冷, 复见窗户明。 夜深知雪重, 时闻折竹声。 白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 夜 雪 已讶∕衾枕冷,复见∕窗户明。 夜深∕知雪重,时闻∕折竹声。 已讶衾枕冷,复见窗户明。 讶:奇怪,惊讶。 衾枕:被子和枕头。 已:已经。 冷:寒冷。 被子枕头的寒冷已经让我 很惊讶了。 又看见窗户特别的明亮,是被雪泛出的光照亮了。 夜深知雪重,时闻折竹声。 重:指雪下的大,积得厚。 时:是常。 闻:听见。 折竹声:竹子被大雪压断的声音。 夜深的时候才知道雪下得很大, 不时能听到雪把竹枝压折的声音。 被子枕头的寒冷已经让我很惊讶了,又看见窗户特别的明亮,是被雪泛出的光照亮了。夜深的时候才知道雪下得很大,不时能听到雪把竹枝压折的声音。 思考: 1.诗人为什么晚了还不睡? 2.诗人知道雪下得大吗?从那句诗中 可以看出来? 3.诗人此时想到了什么呢? 夜 雪 已讶∕衾枕冷,复见∕窗外明。 夜深∕知雪重,时闻∕折竹声。 梅花;本诗表现了诗人坚贞不 屈、不怕挫折的精神。 夜雪:本诗流露了诗人寂寞、 孤独、凄苦的心情。 有感情地朗读并背诵古诗 26、古诗两首 根据自己的所见所闻,说说下列花的名称、外形及特点 花 玫瑰 花大色艳 香气浓郁 食用配料 荷花 叶大而绿 清香怡人 静水生长 桃花 花色艳丽 果实可食 含有淡香 桂花 花小而多 香气诱人 食用配料 百合 茎直而硬 散发幽香 形如鳞片 水仙 水中生长 亭亭玉立 根如大蒜 梅花 王安石 墙角数枝梅, 凌寒独自开。 遥知不是雪, 为有暗香来。 初读古诗 梅 墙 独 遥 讶 枕 复 折 méi qiáng dú yáo yà zhěn fù zhé 梅花 墙角 孤独 遥远 惊讶 枕头 复习 折断 王安石,宋代著名的文学家、思想家和改革家。他一生主张变法,改变国家贫困落后的面貌,由于触犯了当时的大地主和大官僚的利益而遭到了反对。作者晚年辞官归田,专门从事诗文创作,大部分作品都与他本人经历有密切的关系,《梅花》是他的晚期作品。 梅花 宋.王安石 墙角 / 数枝梅, 凌寒 / 独自开。 遥知 / 不是雪, 为有 / 暗香来。 翻译古诗的方法: 把诗中的字、词语变成现在说的词语,并把这些词语改写成一句通顺的话。为使句子通顺,可根据意思加上一些字,或者调整一些词的顺序。 例如:墙角数枝梅,凌寒独自开。 墙角 几枝 梅花 冒着严寒 独自 开放 墙角(有)几枝梅花,冒着严寒独自开放(了)。 墙角数枝梅 句意:墙角有几枝梅花。 数枝:几枝 数枝